- EAN13
- 9782492908255
- ISBN
- 978-2-492-90825-5
- Éditeur
- MANIFESTE
- Date de publication
- 08/06/2023
- Collection
- LE MERLE (1)
- Nombre de pages
- 174
- Dimensions
- 17 x 12 x 1,5 cm
- Poids
- 194 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
-
14.00
Le monde entier a découvert le rôle essentiel que les femmes kurdes ont joué dans le combat contre Daech. On sait (encore trop peu) la place qu’elles prennent dans l’action pour une société démocratique, respectueuse de l’égalité, de la diversité des opinions et des croyances.
Souvent, les femmes kurdes sont représentées comme des combattantes en armes et portant l’uniforme.
Par ce choix de poèmes, Maram al-Masri a voulu montrer qu’elles étaient aussi des combattantes des mots, pour la dignité, la liberté, la paix, le droit de vivre sur sa terre et d’être reconnue dans son identité, sa personnalité.
Cette anthologie, qui ne se veut pas exhaustive, présente quarante-cinq femmes poètes, de Syrie, d’Irak, de Turquie, d’Iran. Certaines vivent dans des régions autonomes, reconnues ou combattues. Toutes ont connu la guerre, souvent l’exil, mais leurs poèmes parlent aussi de l’amour, des rapports avec les hommes, de la nature, de la vie tout simplement. Certains de ces poèmes ont été écrits dans une des langues kurdes, le kurmandji ou le sorani. D’autres ont été écrits en arabe, en turc, parfois dans une autre langue et sont présentés aujourd’hui au public français.
Souvent, les femmes kurdes sont représentées comme des combattantes en armes et portant l’uniforme.
Par ce choix de poèmes, Maram al-Masri a voulu montrer qu’elles étaient aussi des combattantes des mots, pour la dignité, la liberté, la paix, le droit de vivre sur sa terre et d’être reconnue dans son identité, sa personnalité.
Cette anthologie, qui ne se veut pas exhaustive, présente quarante-cinq femmes poètes, de Syrie, d’Irak, de Turquie, d’Iran. Certaines vivent dans des régions autonomes, reconnues ou combattues. Toutes ont connu la guerre, souvent l’exil, mais leurs poèmes parlent aussi de l’amour, des rapports avec les hommes, de la nature, de la vie tout simplement. Certains de ces poèmes ont été écrits dans une des langues kurdes, le kurmandji ou le sorani. D’autres ont été écrits en arabe, en turc, parfois dans une autre langue et sont présentés aujourd’hui au public français.
S'identifier pour envoyer des commentaires.